翻译专业推荐的英国院校(申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院)很多朋友对这方面很关心,
国际学校整理了相关文章,供大家参考,一起来看一下吧!
本文目录一览:
- 1、翻译专业推荐的英国院校
- 2、申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院| “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院">申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院
- 3、上海外国语大学国际教育学院专业介绍
翻译专业推荐的英国院校
巴斯大学
巴斯大学为
国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。
纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师。大学开设了1年和两年的翻译硕士课程。
曼彻斯特大学
曼彻斯特大学翻译专业是1995年由翻译与跨文化研究中心发起,英国院校中提供翻译硕士学位历史最悠久,最具望的大学之一。
利兹大学
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
威斯敏斯特大学
威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。
赫瑞瓦特大学
赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。
诺丁汉大学
英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。
伦敦城市大学
伦敦
城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。
英国
华威大学
华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。
申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院
申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院
分享人:陈子霏
我很高兴通过策马向大家分享我申请蒙特雷翻译学院并取得奖学金的一些经历。今天,我将从四个板块进行分享:1. 关于我 2. 蒙特雷与翻译本地化 3. 申请建议 4. 提问环节。
1. 关于我
首先,让我们看看我的申请结果。我研究生申请了两个学校。在大四时,我获得了麦考瑞学校的会议口译专业的offer,但由于多方面考虑,我最终没有接受。我选择在策马进行一年的gap,后申请蒙特雷学院。2019年9月,我提交了申请材料,2020年1月左右,我收到了带奖学金28,000美金的offer。
接下来,我将简要介绍我的个人信息和经历。我是外语类保送生,2015年被保送到西安交通大学英语语言文学专业。大二下学期,我申请去台湾做交换生。大三时,我在台湾的
国立交通大学做交换生。这段经历促使我萌生了去蒙特雷大学学习的想法,因为我的口译和笔译老师都是蒙特雷学院的毕业生。大四时,我通过西安交通大学前往
悉尼大学做了一年的交换生。在悉尼,我获得了系统的翻译学习经验,并在奶茶店打工和中文学校教学中提升了口语和公众演讲能力。我为学校写的推荐信和实习经历为我申请提供了帮助。在悉尼,我还获得了医疗和法律方面的实习机会,这些经历加深了我对口译员工作的理解。
毕业时,我进入策马,通过雅思、CATTI和申请材料的准备,我最终顺利拿到了带奖学金的offer。
2. 蒙特雷与翻译本地化
我对蒙特雷的初印象是其培养同声传译人才的能力和每年为联合国、欧盟等国际组织输送顶尖多语种人才的名声。后来,我了解到蒙特雷的优势远不止于此。蒙特雷地处加州,毗邻斯坦福和硅谷,地理位置优越,为毕业生提供了大量实习、兼职和全职机会。蒙特雷学院教育质量高,被认为是翻译领域的知名学府。其教育团队汇集了众多翻译研究领域的专家,如叶子南教授和鲍教授。蒙特雷学院的招生质量优秀,每年招收的名额只有700+,确保了教学质量。
翻译和本地化管理专业专注于在引入特定地区时进行语言和文化适应性调整。这个专业不仅招收语言专业的学生,还招收管理、编程方向的学生。翻译和本地化管理工程师需要处理语言文字、程序语言和图片信息。语言文字处理涉及文化背景和应用场景的考虑。程序语言处理需要基本的校对代码能力。图片信息处理包括针对不同国家和文化的二次设计。如果你对制图有兴趣,翻译和本地化管理是一个很好的选择。
3. 申请流程和建议
第一步,明确目标:确定考研、保研或出国读书。建议找一个辅导机构,这有助于提高申请成功率。
第二步,提升背景:参加语言考试、出国交流、实习实践、考取相关证书,如计算机二级、CATTI、Python二级等。
第三步,准备申请材料,包括绩点、语言成绩、简历、个人陈述和推荐信。我提供了两封推荐信,一封是我澳洲中文学校校长Mary写的,另一封是策马的一位老师和联合国译员写的。
在提交申请后,蒙特雷会邀请参加LST测试,考试难度较大,包括阅读、即兴演讲、口译、笔译等内容。面试时,考官会询问对专业的理解以及与经历相关的问题。面试时,展示个人经历是关键。面试前,准备好与面试相关的问题和展示家国情怀的回答。
面试通过后,你将收到offer,接下来需要考虑接受offer、申请签证、缴纳学费和找房。
备考建议
在校生应努力提高GPA,同时进行自我认知和职业规划。提升口语能力,海外交流是一个很好的选择。如果费用过高,可以考虑港澳台项目。攻读TLM专业时,学习设计、编程软件和CAT软件是必要的。面试时,展示全球化的雄心是美国学校看重的。
第二外语的学习可以增加就业机会。持之以恒,坚定目标,努力朝一个方向前进。
4. Q&A
(1) TLM专业有细分的专业吗?
答:申请时有细分,根据本科背景分为编程、管理、语言方向,培养方式不同,但对就业影响不大。具体课程可参考蒙特雷官网。
(2) 如何申请奖学金?
答:申请奖学金时,应客观陈述个人背景和条件。提供一份奖学金陈述,说明为何需要奖学金、为何认为自己能获得奖学金。
(3) 学费如何?
答:官方费用约为80万人民币,相比其他私立学校,蒙特雷学费较为合理。
(4) 有推荐的听力软件吗?
答:推荐可可英语,提供国外广播。口笔译练习主要通过个人努力,CATTI教材和公众演讲可帮助提升。
(5) TLM学制和年龄限制?
答:学制为两年,无年龄限制,有相关经历或技能者可申请一年制。STEM签证问题需与蒙特雷确认。
(6) 申请标准是什么?
答:要求本科学历、GPA3.0、雅思8分、推荐考GRE,硬性条件不高,但需通过入学考试。
(7) 本地化申请条件?
答:官方要求雅思7分,部分口笔译同学雅思8分,翻译和本地化管理专业也有7分获offer的情况。
(8) 如何备考入学考试?
答:主要考察英语和翻译技能,提升自身水平,阅读可参考雅思托福,提高阅读速度,翻译技能通过CATTI和公众演讲训练。
(9) 哪个翻译方向更接近翻译?
答:翻译方向涉及多种专业,本身就是翻译专业的一部分。
(10) 入学时间?
答:通常有两次入学时间,中国学生多选择9月份入学,具体时间参考官网说明。
(11) 本地化专业是否适合回国体制内工作?
答:体制内看重校友关系,国内读研机会更好。
(12) 留美工作的可能性?
答:蒙特雷翻译学院是全美唯一开设翻译和本地化管理专业的学府,为毕业生提供了大量就业机会。回国也有发展机会。
(13) 是否需要学习编程?
答:需要学习计算机辅助翻译软件应用,Python课程可能为必修或选修,工作时需要编程技能。
上海外国语大学国际教育学院专业介绍
对外汉语专业

上海外国语大学国际教育学院对外汉语专业自1985年设立,于2000年并入国际教育学院。此专业注重汉英双语教学,学生需掌握扎实的汉英基础,并对中国文化及中外文化交往史有全面了解。众多毕业生在国内外对外汉语教学、中外文化交流及新闻传媒等领域做出了重要贡献。
培养目标
该专业旨在培养具备汉英双语能力的复合型人才,学生需经过四年本科阶段的学习,达到英语专业本科生水平(通过专业八级考试),同时掌握对外汉语教学的基本理论与方法。毕业生在涉外领域具备从事管理工作的高级人才,或在对外汉语教学、文化交流方面发挥重要作用。
就业方向
对外汉语专业毕业生主要就业方向包括学校或外企从事汉语教学、汉语培训工作;国内外文化部门从事文化交流工作;新闻出版机构从事对外宣传工作;国家机关、外经贸系统、外资企业、合资企业等从事管理工作。
英语(教育)专业
英语(教育)专业致力于培养具有扎实英语基础的学生,掌握教育学、心理学、外语教育学基本理论,具备教师职业素质。通过综合英语、高级英语、英语口语等课程的学习,学生需达到英语专业本科生水平(通过专业八级考试),掌握第二外语基础知识。
培养目标
该专业旨在培养各类院校的英语师资、专业语言教学研究人员及大中型企业的英语语言培训人员。学生需具备扎实的英语技能,掌握经济学知识,具备跨文化交流沟通能力,适应国内外经济贸易公司的需要。
就业方向
英语教育专业的毕业生主要就业方向包括国内外深造,攻读硕士学位和博士学位;政府机关、新闻机构、进出口公司、合资企业、中外旅行社;各类学校、培训机构从事英语教学或政府机构、企事业单位从事外事翻译工作。
商务英语专业
商务英语专业是为了适应我国经济贸易发展需求,于2009年设立的本科专业。该专业旨在培养具备扎实英语基本功、深厚人文素养的复合型、应用型外语人才,掌握经济学知识,具备跨文化交流沟通能力。
培养目标
学生需具备英语听、说、读、写、译等基本技能,达到英语专业本科生水平(通过专业八级考试),掌握第二外语基础知识。通过专业课学习,学生将具备经济学知识,成为适应国家政府机关、国际组织、跨国公司等国内外经济贸易公司和商务单位的复合型、应用型外语人才。
就业方向
商务英语专业毕业生就业主要方向包括国家外经贸系统、外资企业、大型国有或集体企业、合资企业、中外银行、工商事务所等国内外经济贸易公司和商务单位从事经贸交流和管理工作。
课程与教学论 (硕士点)
课程与教学论专业以语言课程与教学为特点,系统深入地研究语言教学的基本理论和实践问题,培养视野开阔、专业基础知识宽厚、富有创新与专业思维的高级专门人才。
培养目标
此学科致力于语言课程、教材与教学研究及高素质语言师资培养与发展研究,重视理论与实践相结合,为我国语言课程改革与发展服务。通过专业课学习,学生将具备独立从事语言课程与教学研究的能力。
就业方向
课程与教学论专业毕业生就业前景广阔,可在高等师范院校、高等院校、学前教育、中小学校、教育科学研究单位、各级教育行政管理部门、中小学、教师培训机构、学校宣传及心理辅导部门、成人教育培训类机构、教育咨询机构、公务员单位、出版机构、媒体等领域就业。
扩展资料
国际教育学院是上海外国语大学为适应新世纪我国教育事业发展的需要而建立的二级学院。下设对外汉语系、英语教育系和双语教学部。 国际教育学院现有英语教师32名。其中教授1名,副教授10名,获博士学位的4人,获硕士学位的23人,研究生学历5人。学院有着较为广阔的发展前景,在学科建设特别是在与国外合作办学方面将闯出一条新路。
以上就是国际学校为大家带来的翻译专业推荐的英国院校(申请攻略 | “翻译界的哈佛”——美国蒙特雷高级翻译学院),希望能帮助到大家!
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。